Characters remaining: 500/500
Translation

tên hiệu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tên hiệu" se traduit en français par "pseudonyme". C'est un terme que l'on utilise pour désigner un nom fictif ou un nom d'emprunt que quelqu'un utilise au lieu de son vrai nom, souvent dans le cadre de l'écriture, de la musique ou d'autres formes d'art.

Explication simple :
  • Définition : "Tên hiệu" est un nom que l'on choisit pour se présenter différemment, souvent pour des raisons artistiques ou personnelles.
  • Utilisation : On utilise "tên hiệu" lorsque quelqu'un veut être connu sous un autre nom, par exemple un écrivain qui publie ses livres sous un nom différent.
Exemple :
  • Un écrivain peut s'appeler "Nguyễn Văn A" dans la vie réelle, mais choisir "Nam Cao" comme "tên hiệu" pour ses œuvres littéraires.
Utilisation avancée :

Dans certains contextes, un "tên hiệu" peut également être utilisé pour créer une image ou une marque personnelle. Par exemple, un artiste peut choisir un "tên hiệu" qui reflète son style ou son identité artistique.

Variantes du mot :
  • On peut aussi rencontrer le terme "bút danh", qui signifie également "nom de plume" mais est plus spécifiquement utilisé pour les écrivains.
Différents sens :
  • Dans certains contextes, "tên hiệu" peut aussi désigner un nom commercial ou un nom de marque, mais cela reste moins courant.
Synonymes :
  • Bút danh : Utilisé spécifiquement pour les écrivains.
  • Pseudonyme : Terme général en français, qui peut s'appliquer à toutes les situations où un nom fictif est utilisé.
Conclusion :

"Tên hiệu" est un concept important dans la culture vietnamienne, surtout pour les artistes et les écrivains.

  1. pseudonyme.

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "tên hiệu"